读《通鉴》卷第一百九十五唐纪十一偶得(11.23)
和孟襄阳《都下送辛大之鄂》
文/冬辰
殷鉴当牢记,迁民入苑林。
文章非世典,德政乃君心。
疏解编经义,和亲渡汉阴。
臣权符责任,可赋治邦吟。
【联释】
首:魏征奏疏:“诚盼陛下以隋亡为殷鉴,摒奢侈,尚俭朴,亲忠臣,远小人,保有大唐万世江山。”贞观十一年(637)七月,天大雨,谷、洛水漫洛阳,淹死六千多人。太宗下诏,将部分建筑材料分给水毁人家,同时让出明德宫和飞山宫的玄圃院,给遭灾百姓居住。
颔:著作佐郎邓世隆上表请求结集太宗文章,太宗说:“文辞于民有益的,史书已载,将可不朽;假如无所裨益的,结集了有何用?梁武帝父子、陈后主、隋炀帝都有文集见世,但于败亡何补?国君不怕无文集,就怕无德政!”终不允请求。
颈:太宗到国子监,令祭酒孔颖达讲说《孝经》,规定学生明晓一种大经以上的,可补署官职。四方学者都来京师,高丽、百济、新罗、高昌、吐蕃酋长也派遣子弟请求入国学,听讲者有八千多人。太宗令孔颖达和名儒们一同编撰《五经正义》。贞观十四年十月二十三日,吐蕃赞普派丞相禄东赞进献黄金五千两和珍奇古玩几百件,请求和亲,唐太宗答应将文成公主嫁给他。
尾:魏征上疏:“担当中枢重任的官员没受到十分信任,因此存有苟且敷衍之心。大事委大臣,小事交小臣,此乃治国要道。如果陛下任人要职却责其小错,一旦有事,只信小臣却怀疑大臣,那么臣属处进退两难之境,唯求苟且避祸,矫托虚伪成了官场习俗,国家就难以治理了!”太宗以为然。
原玉:都下送辛大之鄂
作者:唐•孟浩然
南国辛居士,言归旧竹林。
未逢调鼎用,徒有济川心。
予亦忘机者,田园在汉阴。
因君故乡去,遥寄式微吟。

